Rhestr atodiaid Esperanto
Mae'r rhestr hon wedi'i thynnu o Geiriadur Esperanto/Kimra Vortaro, J.C. Wells, 1985, Llundain: Group Five.1. Rhagddodiaid
bo/ perthynas drwy briodas: patro tad, bopatro tad-yng-nghyfraithdis/ gwahanu: ĵeti taflu, disĵeti lluchio (o gwmpas)ek/ dechrau, neu weithrediad am foment: iri mynd, ekiri cychwyn; brili llewyrchu, ekbrili fflachioeks/ cyn-: urbestro maer, eksurbestro cyn-faerge/ y ddau ryw ynghyd: onklo ewythr, geonkloj ewythr a modrybmal/ y gwrthwyneb: riĉa cyfoethog, malriĉa tlawd; fermi cau (a.), malfermi agormis/ yn gam, o chwith: kompreni deall, miskompreni camddeallpra/ pellter mewn amser neu berthynas: historio hanes, prahistorio cynhanes; nepo ŵyr, pranepo gorwyrre/ dychweliad, neu ail-wneud: veni dod, reveni dod yn ôl, dychwelyd; konstrui adeiladu, rekonstrui ailadeiladu2. Olddodiaid
aĉ/ ansawdd isel: viro gŵr, dyn, viraĉo cnaf; domo tŷ, domaĉo hofelad/ parhad gweithred: pafo ergyd, pafado saethiad; salti neidio, saltado dal ati i neidio, parhau i neidioaĵ/ y peth, nid y syniad: necesa angenrheidiol, necesaĵoj angenrheidiau; segi llifio, segaĵo blawd llif; hefyd cig anifail: ŝafido oen, ŝafidaĵo cig oenan/ aelod neu frodor: klubo clwb, klubano aelod clwb; vilaĝo pentref, vilaĝano pentrefwr; Kristo Crist, kristano Cristionar/ casgliad o bethau, cyfundeb: arbo coeden, arbaro coedwig; homo dyn, bod dynol, homaro dynolrywebl/ posibilrwydd:credu, kredebla credadwy, y gellir ei gredu; mezuri mesur, nemezurebla anfesuradwy ec/ ansawdd: amiko cyfaill, amikeco cyfeillgarwch; blanka gwyn, blankeco gwyndereg/ ehangu, mwyhau: bona da, bonega rhagorol; domo tŷ, domego plasej/ lle penodol: lerni dysgu, lernejo ysgol; kuiri coginio, kuirejo ceginem/ tuedd: babili clebran, babilema clepgar, siaradus; kredi credu, kredema hygoelusend/ gorfod: pagi talu, pagenda taladwy, dyleduser/ gronyn, un o gasgliad: pano bara, panero briwsionyn; sablo tywod, sablero tywodynestr/ arweinydd, pen: ŝipo llong, ŝipestro capten; stacio gorsaf, staciestro gorsaf-feistret/ lleihau: libro llyfr, libreto llyfryn; varma cynnes, varmeta claear, llugoeri/ enw gwlad (= ail ystyr uj/): anglo Sais, Anglio Lloegrid/ epil, hanfod: kato cath, katido cath fach; birdo aderyn, birdido cyw aderynig/ achosi, peri: bela prydferth, beligi prydferthu; kreski tyfu (c.), kreskigi tyfu (a.)iĝ/ dyfod yn, troi yn: riĉa cyfoethog, riĉiĝi ymgyfoethogi; sufoki tagu (a.), sufokiĝi tagu (c.), ymdaguil/ erfyn, offeryn: ŝlosi cloi, ŝlosilo allwedd; kombi cribo, kombilo cribin/ y rhyw fenywaidd: onklo ewythr, onklino modryb; ĉevalo ceffyl, ĉevalino casegind/ teilyngdod: memori cofio, memorinda gwerth ei gofio; laŭdi moli, canmol, laŭdinda canmoladwy, teilwng o gloding/ daliedydd rhywbeth: glavo cleddyf, glavingo gwain; kandelo cannwyll, kandelingo canhwyllbrenism/ athrawiaeth, neu ymddygiad nodweddol: komuna cyffredin, komunismo comiwnyddiaeth; magneto magnet, magnetismo magneteddist/ crefftwr; un celfydd, naill ai'n brofesiynol neu yn amatur: dento dant, dentisto deintydd; kanti canu, kantisto canwrobl/ rhif plyg, lluosrif: du dau, duobla deublyg, dwbl; tri tri, trioble yn driphlygon/ ffracsiwn, rhanrif: du dau, duono hanner; dek deg, dekono degfed ranop/ rhif cynnul: du dau, duope bob yn ddau; kvar pedwar, kvaropo pedwarawduj/ 1 cynhwysydd: mono arian, monujo pwrs; knedi tylino, knedujo cafn tylino; 2 gwlad: kimro Cymro, Kimrujo Cymru; 3 planhigyn ffrwytho: pomo afal, pomujo coed afalauul/ person, un â nodwedd arbennig: riĉa cyfoethog, riĉulo gŵr goludog; bela hardd, belulino merch harddum/ olddodiad amhendant, heb ystyr arbennig: plena llawn, plenumi cyflawni; plando gwadn troed, plandumo gwadn esgid; kruco croes, krucumi croedhoelio; varma cynnes, malvarmumi cael annwydCeir dau olddodiad ffurfdroadol hefyd, sef -ĉj/ (gwrywaidd) a -nj/ (benywaidd), a ddefnyddir i ffurfio enwau personol cryno, anwesol. Gellir eu hychwanegu i ran ddechreuol yr enw: Vilhelmo Gwilym, Vilĉjo Wil; Sofia Sophia, Sonjo Sonia. Yn yr un dull ffurfir hefyd paĉjo, panjo oddi wrth patr/o, -ino tad, mam.
Eglurir yr olddodiaid rhangymeriadol -ant, -at-, -int-, -it-, -ont-, -ot- yn y Gramadeg.
Terfyniadau gramadegol
-a ansoddair: rapida cyflym, telefona yn ymwneud â theliffôn-as berf, amser presennol: mi rapidas rydw i'n brysio; li telefonas mae e'n ffonio-e adferf: rapide yn gyflym, telefone gyda'r ffôn-i berf, modd annherfynol (berfenw): rapidi brysio, telefoni ffonio-is berf, amser gorffennol: mi rapidis brysiais, li telefonis ffoniodd-j lluosog: rapidaj laboroj gweithiau cyflym, telefonoj ffonau-n cyflwr gwrthrychol: fari rapidan laboron gwneud gwaith cyflym, aĉeti telefonon prynu ffôn-o enw: rapido cyflymder, telefono ffôn-os berf, amser dyfodol: mi rapidos byddaf yn brysio, li telefonos fe fydd e'n ffonio-u berf, modd gorchmynnol: rapidu brysiwch, li telefonu gadewch iddo ffonio, ffonied-us berf, modd amodol: mi rapidus byddwn yn brysio, brysiwn, li telefonus fe ffoniai
Diweddaru diwethaf: 2002 02 13. Cynhelir gan John Wells